(Lo Strano Caso
del Cadavere Scomparso) Prima trasmissione USA:
fine 1966
Concepito da Brian Clemens originariamente come una prova per l'introduzione del colore della
stagione seguente (1967),
The Strange Case Of The Missing Corpse fu
utilizzato come filmato promozionale da presentare ai finanziatori del programma,
e prodotto durante la lavorazione dell'ultimo episodio in bianco e nero sfruttando i set esistenti di quest'ultimo.
Venne quindi trasmesso solo negli USA - con la durata di un minuto - per presentare al pubblico la nuova serie. Attualmente è disponibile nei DVD francesi,
inglesi e americani con la durata di 3 minuti e 10 secondi, ma voci fondate rivelano una copia di 10 minuti trovata negli archivi dell'Università della California (UCLA).
Nella sua versione "pubblica" di tre minuti, il cortometraggio è un concentrato magistrale dello humour che contraddistingue gli Avengers, con i due attori particolarmente ispirati.
Data la sua natura e destinazione, "Lo Strano Caso" non è
mai stato doppiato in alcuna lingua straniera.
Trascrizione
completa del mini episodio
Mrs.Peel
(entrando con la pistola in mano): "Right! Where is it?"
Steed: "Where is what?"
Mrs.Peel: "The body!"
Steed: "The body?" Mrs.Peel: "Mm! The corpus delicti! While no
particular could be stabbed, strangled, riddled with bullets, (con
sadismo) mutilated beyond recognition!" Steed: "You're quite right! Until we find a
body..." Mrs.Peel: "We've nothing to investigate!" Steed: "We're defunct!" Mrs.Peel: "Obsolete!" Steed (preoccupato): "Out of business!" (cominciano a cercare) Steed: "Something is bound to turn up, there's always a body hanging around...
somewhere." (guarda dentro una teiera!) "After all,
is anyone's body we need..."
Mrs.Peel: "I remember discovering three in one night! One
was in the closet, another one was underneath the bed, and the third
one arrived on my breakfast tray! And it was a four stars
hotel!" (Steed sogghigna)
Mrs.Peel:
"Steed, it'll
be a crime if we don't find a body," Steed: "It'll
be a crime if we do!"
Mrs.Peel: "Ahh! But then I get the chance to exercise my
feminine wiles" (Emma sorride, esce di scena e rientra indossando una tuta di
pelle nera) Mrs.Peel: "Attacked, I
fight. (vibra nell'aria alcuni colpi di karate) Back and forth." Steed:"Forth and
back!" Mrs.Peel (simulando un attacco di un nemico che la strangola): "I'm losing!" Steed: "No!" Mrs.Peel: "No? Ooh. A leg trip..." Steed: "A prodigious throw," (Emma lancia e segue un
immaginario cattivo volare sopra la sua testa - crash!) Steed: "Very Good! Meanwhile I'm invited to dinner by the diabolical mastermind." Mrs.Peel: "Of course it's a trap." Steed: "He wants to find out how much I know!" Mrs.Peel: "How much do you know?" Steed: "Aaah." Mrs.Peel: "You fence with him." Steed: "Right!" (Agita con destrezza un fioretto)
Mrs.Peel: "Verbally." Steed: "Eh?" (finge di non capire) "Ohh..."
(realizza, sorridendo) Mrs.Peel: "He plies you with Champagne." Steed: "Very nice of him. An excellent vintage ... for a diabolical mastermind." Mrs.Peel: "Don't drink it!" Steed: "Poisoned?" Mrs.Peel: "Worse!" Steed: "Not..." (Emma fe cenno di sì con la
testa) Steed: "Never fear" (getta l'immaginario
contenuto del bicchiere in faccia all'immaginario cattivo - splash!)
"Toss the glass in his face." Steed (simulando un colpo di karate): "Fell him with a single blow." Mrs.Peel: "I burst in shooting...
prrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr!"
Steed: "The secret of
the double-barreled atomic sock knitter is safe!" Mrs.Peel: "The nation (pausa drammatica) is
secure!" (si vede un'alzabandiera con lo "Union
Jack"... i due agenti sono ora seduti su un sofà, pensierosi) Mrs.Peel: "Feels very strange without a body." Steed: "Not like home at all." Mrs.Peel: "I feel a deep sense of loss."
Steed: "When you think of all the bodies we had in the
past..." Mrs.Peel: "More than we needed sometimes..." Steed: "Didn't know we were lucky!"
Steed: "The bare skin rug. We haven't looked under there."
Mrs.Peel: "Steed, have you ever heard of finding a body under
a bear skin..." (Steed alza l'angolo della pelliccia,
rivelando un paio di gambe... formose) Mrs.Peel: "Bare skin... It is a body!" Steed: "A woman's body." (sposta la pelle d'orso
e trova una bionda che alzatasi gli fa l'occhiolino...) Mrs.Peel: "But it's alive!" Steed: "I don't
mind. I'll handle this personally." (e accompagna il
"corpo" fuori dalla stanza, lasciando Emma alle prese con
l'uncinetto...)
(chiusura con il cartello che indica The Avengers IN COLOR)
Credits
Scritto
da Brian Clemens
Regia di James Hill Produzione: marzo 1966
Con
Valerie Van Ost
The
Avengers in DVD (prime edizioni)
zona 2
zona 1
zona 2
Curiosità
I
set utilizzati sono quelli di Honey for the
Prince, della stagione precedente in bianco e nero.
Valerie Van Ost
parteciperà all'episodio Dead Man's Treasure, ed è
una delle attrici che venne considerata come sostituta di
Diana Rigg nel momento in cui l'attrice decise di abbandonare
il programma.
Diana
Rigg indosserà - nella serie a colori - una tuta di pelle
nera ancora e soltanto in You Have Just Been Murdered
(la tenuta era invece caratteristica della partner precedente di
Steed, Kathy Gale). Ciò si spiega anche per l'avversione che
l'attrice aveva per la pelle.
Per
anni, prima dell'avvento dei dvd e della versione di 3 minuti
contenuta in essi, è circolata una copia "illegale"
della trasmissione americana di un minuto, che ironia della
sorte, era così consumata che si erano persi i... colori.