(Un
Modo Corretto di Uccidere)
Prima
trasmissione GB: 10 marzo 1967
Prima trasmissione ITA: 14 dicembre 1973
In circostanze
misteriose, alcuni agenti segreti russi dislocati a Londra
vengono eliminati. Il servizio segreto Inglese incarica gli
Agenti di trattare un armistizio con i russi a Londra e per
un'investigazione congiunta. Come segno di fiducia, Emma accetta
di lavorare con Nutski mentre al povero Steed viene affiancata
Olga, una donna piuttosto manesca e dalle maniere spicce...
IMHO
Un buon episodio, con una divertente parodia della
guerra fredda tra oriente e occidente. Buona la scelta
dei co-protagonisti, manca un po' (anche a causa della
storia) l'interazione tra i due attori principali.
Credits
Scritto
da Brian Clemence Regia di Charles Crichton Produzione: n.9, gennaio / febbraio 1967
Con
Anna
Quayle (Olga)
Michael Gough (Nutski)
Philip Madoc (Ivan)
Terence Alexander (Ponsonby) Peter Barkworth (Percy) Graham Armitage (Algy) Timothy Bateson (Merryweather)
The
Avengers in DVD (prime edizioni)
zona 2
zona 2
zona 1
zona 2
Steed
Changes Partners
Emma Joins the Enemy
Steed cambia soci
Emma si unisce al nemico
Curiosità
L'episodio
è il rifacimento di una puntata della terza serie, The
Charmers (allora la
partner di Steed era Kathy Gale, l'attrice
Honor Blackman). Le
ragioni dell'utilizzo di storie già narrate vanno cercate
nella esiguità dei budget e nell'esportazione in America
della stagione (le serie con Mrs.Gale verranno viste dagli
americani solo negli anni '90!).
Michael
Gough è noto al grande pubblico per aver interpretato il
maggiordomo Alfred nella serie di film su Batman al
cinema.
C'è
bisogno di noi!
Il
giornale che Emma ha appena comprato ha come titolo:
"Mrs.Peel... We're Needed!"
Finale
Emma
Trova Steed nel suo appartamento che indossa un copricapo
donatogli dalla sua partner russa...
Citazioni
Steed: "Touché!" Olga: "Steed!" Mrs.Peel: "Duck!" Olga: "Well thrown, Comrade!" Mrs.Peel: "Thank you." Olga: "You must have some Slavic blood!" Mrs.Peel: "No, British through and through!" Steed: "But you won't hold that against her, will you? I think this calls for a celebration drink." Olga: "Hard liquor softens the brain tissues." Steed: "Vodka from the Glorious Motherland!" Mrs.Peel: "Lead on, Comrade."
Miglior
scena
La
scena degli ombrelli controllati sotto la doccia.
Acronimo!
SNOB:
Sociability, Nobility,
Omnipotence, Breeding, Inc.
Errori
Nella
prima edizione
italiana in DVD Yamato / Hobby & Work del febbraio 2004
manca la scena iniziale.